CMBS Partners

Форс-мажор в условиях кризиса в странах Персидского залива: Что нужно знать каждому бизнесу прямо сейчас

Вероника Санта Круз x CMBS Partners

Цепочки поставок прерваны. Закрыто воздушное пространство. Резкий рост стоимости страхования. Судоходные маршруты отменены.

Продолжающийся региональный конфликт в Персидском заливе привел к таким коммерческим потрясениям, которые мало кто планировал, и теперь многие сталкиваются с вопросом, которого они никак не ожидали:

Считается ли происходящее форс-мажорным событием по моим контрактам?

В компании CMBS Partners мы консультируем клиентов в ОАЭ, Латинской Америке, Китае и Европе именно по этому вопросу. Эта статья — практическое руководство, которое поможет Вам понять свое положение и что делать дальше.

ШАГ ПЕРВЫЙ: ПРОВЕРЬТЕ СВОЙ КОНТРАКТ, А НЕ НОВОСТИ

Прежде чем делать что-либо еще, ответ на вопрос о том, защищены ли Вы, содержится в Вашем контракте, а не в заголовках газет.

Большинство национальных законов стран Персидского залива и всего мира содержат некоторые положения о последствиях форс-мажорных обстоятельств, но Вы редко найдете юридическое определение того, что же на самом деле является таковым. Такое определение почти всегда содержится в Вашем контракте, и оно может быть разным.

Помимо самой оговорки о форс-мажоре, внимательно изучите ее:

→ Оговорки о продлении, которые могут позволить Вам продлить срок действия обязательств на оговоренных условиях

→ Оговорки MAC / MAE: Оговорки о существенных неблагоприятных изменениях или последствиях, часто встречающиеся в контрактах на слияния и поглощения, а также в контрактах на финансирование, которые могут позволить Вам выйти из контракта

→ Оговорки о приостановке или трудностях, которые касаются непредвиденных событий и их последствий

→ Ссылки на договор страхования Ваш договор может потребовать от Вас ознакомиться с конкретными полисами

→ Если в Вашем контракте нет положений о непредвиденных обстоятельствах, немедленно обратитесь к юристу.

Закон, регулирующий Ваш контракт, будет определять, как интерпретировать эти пункты.

КАК ОСНОВНЫЕ РЕГУЛИРУЮЩИЕ ЗАКОНЫ ТРАКТУЮТ ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Английское право

Форс-мажорные обстоятельства не признаются английским законодательством в неявном виде. Он существует только в том случае, если Ваш контракт прямо предусматривает его, что делает точную формулировку Вашего пункта крайне важной.

Английские суды, как правило, обеспечивают исполнение договорных обязательств даже в тех случаях, когда их выполнение становится коммерчески затруднительным или экономически невыгодным. Если Вы хотите применить форс-мажорные обстоятельства, Вы должны доказать, что наступившее событие конкретно соответствует определению, данному в Вашем договоре.

Если в Вашем договоре ничего не сказано, доктрина общего права «Фрустрация» может применяться, но только в ограниченных обстоятельствах, когда исполнение стало действительно невозможным, а не просто более трудным или дорогим.

Французское право

Французское законодательство предлагает два инструмента для решения текущей ситуации.

Статья 1218 Гражданского кодекса Франции определяет форс-мажор как событие, находящееся вне контроля стороны, непредвиденное на момент подписания договора, последствий которого нельзя избежать разумными мерами. Если препятствие носит временный характер, исполнение обязательства приостанавливается. Если же оно носит постоянный характер, договор автоматически расторгается.

Статья 1195 идет дальше: если изменение обстоятельств делает исполнение договора чрезмерно обременительным, даже если оно не относится к форс-мажорным обстоятельствам, пострадавшая сторона может потребовать перезаключения договора, продолжая при этом исполнять его. Если переговоры не увенчались успехом, суд может изменить или расторгнуть договор.

Если Ваш контракт регулируется французским законодательством, проверьте, законно ли какой-либо пункт изменил статью 1218, и оцените, не делают ли текущие события его исполнение временно или навсегда невозможным.

Немецкое право

В немецком законодательстве нет определения форс-мажорных обстоятельств, этот термин лишь изредка встречается в немецких законах. Однако два положения Гражданского кодекса Германии посвящены тем же вопросам:

Статья 275, Невозможность исполнения: Если договорное обязательство стало объективно невозможным (никто не может его исполнить) или субъективно невозможным (только Вы не можете его исполнить, и настаивать было бы несоразмерно), обязательство может быть погашено.

Статья 313, Прекращение действия основания сделки: Если фундаментальные обстоятельства, лежащие в основе Вашего договора, изменились настолько существенно, что было бы неразумно удерживать одну из сторон в рамках ее первоначальных обязательств, эта сторона может потребовать изменения или расторжения договора.

Оба положения требуют, чтобы событие, приведшее в действие, было непредвиденным, а это значит, что они не будут применяться к обязательствам, заключенным после 28 февраля 2026 года.

Закон ОАЭ

ОАЭ представляют собой многоуровневую картину в зависимости от того, где учреждена Ваша компания.

На материке Статья 273 Гражданского кодекса ОАЭ признает форс-мажорные обстоятельства и позволяет прекратить обязательства, когда их исполнение становится невозможным. Статья 249 также позволяет судам сокращать обязательства, которые стали чрезмерно обременительными. Новый Закон о гражданских сделках вступает в силу 1 июня 2026 года, в основном сохраняя существующие рамки, но обязательства, созданные после этой даты, должны учитывать текущую ситуацию как известный риск.

В DIFC форс-мажорные обстоятельства признаются в соответствии с разделом 82 Закона DIFC № 6 от 2004 г., в котором изложены условия для оправдания неисполнения обязательств, рассмотрены временные препятствия и предусмотрены процедуры уведомления.

В ADGM, как в юрисдикции общего права, действуют те же правила, что и в английском праве, форс-мажорные обстоятельства должны быть прямо предусмотрены в Вашем контракте.

CISG, Конвенция ООН о международной купле-продаже товаров

Если Ваш договор о трансграничной поставке регулируется правом страны-участницы CISG, например, Германии, Франции или США, и Вы не исключили CISG в явном виде, она может применяться.

Примечание: В странах Персидского залива только Бахрейн является договаривающимся государством. Англия таковым не является. Большинство контрактов в странах Персидского залива, регулируемых английским правом, не подпадают под действие КМКПТ.

Согласно Статье 79, КМКПТ вводит понятие «препятствие, не зависящее от воли стороны», которое должно быть непредвиденным, неизбежным и невозможным для преодоления. Это устанавливает высокий порог. Текущие события могут подпадать под это понятие, но каждый контракт должен оцениваться индивидуально.

Критически важно: Статья 79 лишь ограничивает право требовать возмещения убытков, за другой стороной сохраняются все остальные средства защиты, включая право признать договор расторгнутым.

САМЫЙ ВАЖНЫЙ СРОК, КОТОРЫЙ ВЫ, ВОЗМОЖНО, ПРОПУСТИЛИ

Это относится ко всем вышеперечисленным законам:

Для контрактов, подписанных после 28 февраля 2026 г., текущий региональный конфликт больше не считается непредвиденным.

Это означает, что для любых обязательств, возникших у Вас после этой даты, условия, необходимые для применения форс-мажорных обстоятельств или эквивалентных мер защиты в соответствии с законодательством Германии, Франции или ОАЭ, скорее всего, уже не выполняются.

Если с конца февраля Вы заключили новые контракты без учета текущей ситуации, немедленно обратитесь к своему юристу.

ЧТО ДЕЛАТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС, НАШИ РЕКОМЕНДАЦИИ

1. Перечислите все контракты, которые могут быть затронуты текущими перебоями в поставках, логистике, финансировании, слияниях и поглощениях, соглашениях об оказании услуг.

2. Проверьте положения о регулирующем праве и форс-мажорных обстоятельствах в каждом контракте. Также проверьте наличие пунктов о MAC, трудностях, приостановке и продлении.

3. Документируйте все правительственные объявления, пресс-релизы, внутреннюю переписку, записи о нарушениях. Продолжайте документировать ежедневно.

4. Сначала проведите переговоры. Скорее всего, Вы годами выстраивали отношения с поставщиками и клиентами. Открытый диалог почти всегда более эффективен и менее затратен, чем судебный спор. От этого страдают обе стороны. Соглашения, достигнутые сейчас, защищают долгосрочные отношения.

5. Смягчение последствий. Большинство режимов форс-мажора требуют от Вас продемонстрировать, что Вы пытались смягчить последствия события. Продолжайте эти попытки и документируйте их.

6. Применяйте форс-мажорные обстоятельства должным образом только после того, как переговоры исчерпаны или невозможны. Отправьте необходимое уведомление в строгом соответствии с Вашим договором и нормами законодательства. Перед этим обратитесь к своему юристу.

КАК ПАРТНЕРЫ CMBS МОГУТ ПОМОЧЬ

CMBS Partners — многоязычная юридическая и налоговая консультационная фирма со штаб-квартирой в ОАЭ и офисами в Латинской Америке, Китае и Европе. Мы консультируем компании, работающие в сложных трансграничных коммерческих условиях, в том числе в периоды геополитических потрясений.

Наша команда прямо сейчас занимается анализом форс-мажорных обстоятельств, рисков, связанных с контрактами, и структур обеспечения непрерывности бизнеса для клиентов в разных юрисдикциях.

Если Вам нужна ясность в отношении Ваших контрактов, мы здесь: info@cmbs-partners.com.