Вероніка Санта Круз x CMBS Partners
Ланцюги постачання перервано. Повітряний простір закритий. Витрати на страхування зростають. Судноплавні маршрути скасовані.
Триваючий регіональний конфлікт у Перській затоці спричинив такий рівень комерційних перебоїв, на який мало хто з компаній розраховував, і багато хто з них зараз стикається з питанням, з яким вони ніколи не очікували зіткнутися:
Чи кваліфікується те, що відбувається, як форс-мажорні обставини за моїми контрактами?
У CMBS Partners ми консультуємо клієнтів з ОАЕ, Латинської Америки, Китаю та Європи саме з цього питання. Ця стаття – практичний посібник, який допоможе вам зрозуміти свою позицію і те, що робити далі.
КРОК ПЕРШИЙ: ПЕРЕВІРТЕ СВІЙ ДОГОВІР, А НЕ НОВИНИ
Перш ніж робити щось інше, відповідь на питання, чи захищені ви, міститься у вашому договорі, а не в заголовках газет.
Більшість національних законів країн РСАДПЗ і світу містять певні положення про наслідки форс-мажорних обставин, але ви рідко знайдете юридичне визначення того, що саме є форс-мажором. Таке визначення майже завжди міститься у вашому договорі, і воно може бути різним.
Крім самого застереження про форс-мажорні обставини, уважно шукайте:
→ Застереження про пролонгацію, які можуть дозволити вам продовжити зобов’язання на узгоджених умовах
→ Застереження про істотні несприятливі зміни та наслідки: Застереження про суттєві несприятливі зміни або наслідки, поширені в договорах злиття та поглинання та фінансових контрактах, які можуть дозволити вам розірвати договір
→ Положення про призупинення або складні умови, які стосуються непередбачуваних подій та їхніх наслідків
→ Посилання в страховому договорі Ваш договір може вимагати від вас ознайомлення з конкретними правилами
→ Мовчати, якщо ваш договір не містить положень про непередбачувані обставини, негайно зверніться до свого юриста
Як тлумачити ці пункти, визначатиметься правом, що регулює ваш контракт.
ЯК ОСНОВНІ ЗАКОНИ ТРАКТУЮТЬ ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
Англійське право
Форс-мажорні обставини не визнаються англійським законодавством неявно. Він існує лише тоді, коли це прямо передбачено вашим контрактом, що робить точне формулювання вашого застереження критично важливим.
Англійські суди, як правило, забезпечують виконання договірних зобов’язань, навіть якщо їх виконання стає комерційно складним або економічно невигідним. Якщо ви хочете послатися на форс-мажорні обставини, ви повинні продемонструвати, що подія, яка їх спричинила, точно підпадає під визначення вашого договору.
Якщо у вашому договорі нічого не сказано, до нього може бути застосована доктрина загального права про розірвання договору, але лише в обмежених випадках, коли виконання стало дійсно неможливим, а не просто складнішим або дорожчим.
Французьке законодавство
Французьке законодавство пропонує два інструменти для вирішення цієї ситуації.
Стаття 1218 Цивільного кодексу Франції визначає форс-мажор як подію поза контролем сторони, яку не можна було передбачити на момент підписання договору і наслідків якої не можна уникнути розумними заходами. Якщо перешкода є тимчасовою, виконання зобов’язання призупиняється. Якщо ж вона є постійною, договір автоматично розривається.
Стаття 1195 йде далі: якщо зміна обставин робить виконання надмірно обтяжливим, навіть якщо це не є форс-мажором, постраждала сторона може вимагати перегляду умов договору, продовжуючи тим часом виконувати зобов’язання. Якщо переговори не увінчаються успіхом, суд може змінити або розірвати договір.
Якщо ваш контракт регулюється французьким правом, перевірте, чи не змінив якийсь пункт статтю 1218 на законних підставах, і оцініть, чи роблять поточні події тимчасово або постійно неможливим виконання зобов’язань.
Німецьке законодавство
Німецьке законодавство не дає визначення форс-мажорних обставин, цей термін з’являється в німецькому законодавстві лише спорадично. Однак два положення Цивільного кодексу Німеччини стосуються тих самих питань:
Стаття 275, Неможливість виконання: Якщо договірне зобов’язання стало об’єктивно неможливим (ніхто не може його виконати) або суб’єктивно неможливим (тільки ви не можете його виконати, а наполягання на його виконанні було б явно непропорційним), зобов’язання може бути скасоване.
Стаття 313, Припинення дії підстави правочину: Якщо істотні обставини, що лежать в основі вашого договору, змінилися настільки, що було б нерозумно утримувати сторону в її первинних зобов’язаннях, ця сторона може вимагати зміни або розірвання договору.
Обидва положення вимагають, щоб подія, яка спричинила застосування, була непередбачуваною, тобто вони не застосовуватимуться до зобов’язань, укладених після 28 лютого 2026 року.
Законодавство ОАЕ
ОАЕ представляють багаторівневу картину залежно від того, де зареєстрована ваша компанія.
На материковій частині країни стаття 273 Цивільного кодексу ОАЕ визнає форс-мажорні обставини і дозволяє припиняти зобов’язання, якщо їх виконання стає неможливим. Стаття 249 також дозволяє судам зменшувати зобов’язання, які стали надмірно обтяжливими. Новий Закон про цивільні транзакції набуває чинності 1 червня 2026 року, в основному зберігаючи існуючу систему, але зобов’язання, створені після цієї дати, повинні враховувати поточну ситуацію як відомий ризик.
У DIFC форс-мажорні обставини визнаються згідно зі статтею 82 Закону DIFC № 6 від 2004 року, яка встановлює умови для виправдання невиконання зобов’язань, розглядає тимчасові перешкоди та передбачає процедури повідомлення.
У ADGM, як юрисдикції загального права, форс-мажорні обставини застосовуються за тими ж правилами, що і в англійському праві, і повинні бути прямо передбачені у вашому договорі.
КМКПТ, Конвенція ООН про міжнародну купівлю-продаж товарів
Якщо ваш договір міжнародної поставки регулюється законодавством однієї з країн-учасниць КМКПТ, наприклад, Німеччини, Франції або США, і ви не виключили його прямо, він може бути застосований.
Примітка: В РСАДПЗ лише Бахрейн є договірною державою. Англія не є договірною державою. Більшість договорів РСАДПЗ, що регулюються англійським правом, не підпадають під дію КМКПТ.
Відповідно до статті 79 КМКПТ вводить поняття “перешкода поза контролем сторони”, яка повинна бути непередбачуваною, невідворотною та неможливою для подолання. Це встановлює високий поріг. Поточні події можуть підпадати під це поняття, але кожен контракт має оцінюватися індивідуально.
Важливо: Стаття 79 лише обмежує право вимагати відшкодування збитків, інша сторона зберігає всі інші засоби правового захисту, включаючи право заявити про невиконання договору.
НАЙВАЖЛИВІШИЙ ДЕДЛАЙН, ЯКИЙ ВИ МОГЛИ ПРОПУСТИТИ
Це стосується всіх вищезазначених законів:
Для контрактів, підписаних після 28 лютого 2026 року, поточний регіональний конфлікт більше не вважається непередбачуваним.
Це означає, що для будь-якого зобов’язання, яке ви створили після цієї дати, умови, необхідні для посилання на форс-мажорні обставини або еквівалентний захист відповідно до законодавства Німеччини, Франції або ОАЕ, швидше за все, більше не будуть виконані.
Якщо ви уклали нові контракти з кінця лютого без урахування поточної ситуації, негайно проконсультуйтеся зі своїм юрисконсультом.
ЩО РОБИТИ ЗАРАЗ, НАШІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
1. Перерахуйте всі контракти, на які можуть вплинути поточні перебої: постачання, логістика, фінансування, злиття та поглинання, сервісні угоди.
2. Перевірте чинне законодавство та положення про форс-мажорні обставини в кожному контракті. Також зверніть увагу на положення про ГДК, складні обставини, призупинення та продовження терміну дії договору.
3. Документуйте всі урядові оголошення, прес-релізи, внутрішнє листування, записи про збої. Продовжуйте документувати щодня.
4. Спочатку проведіть переговори. Скоріш за все, ви будували відносини з постачальниками та клієнтами роками. Відкритий діалог майже завжди ефективніший і дешевший, ніж судовий спір. У виграші залишаються обидві сторони. Досягнуті домовленості захищають довгострокові відносини.
5. Пом’якшити наслідки. Більшість режимів форс-мажору вимагають, щоб ви продемонстрували, що намагалися пом’якшити наслідки події. Продовжуйте ці зусилля та задокументуйте їх.
6. Посилайтеся на форс-мажорні обставини належним чином лише після того, як переговори вичерпані або неможливі. Надсилайте необхідне повідомлення у суворій відповідності до вашого контракту та чинного законодавства. Перш ніж це зробити, залучіть свого юридичного радника.
ЯК ПАРТНЕРИ CMBS МОЖУТЬ ДОПОМОГТИ
CMBS Partners – багатомовна юридична та податкова фірма зі штаб-квартирою в ОАЕ та офісами в Латинській Америці, Китаї та Європі. Ми консультуємо компанії, які працюють у складному транскордонному комерційному середовищі, в тому числі в умовах геополітичних потрясінь.
Зараз наша команда переглядає позиції на випадок форс-мажорних обставин, контрактні ризики та структури безперервності бізнесу для клієнтів у різних юрисдикціях.
Якщо вам потрібна ясність щодо стану ваших контрактів, ми тут: info@cmbs-partners.com